O Fado é o género musical que mais evoca o espírito português.
Engloba vários estilos e temas com letras dolentes e melancólicas.Só em 2011, o Fado foi classificado como Património Imaterial da Humanidade pela UNESCO.
Existem dois tipos de Fado:
-Um originário dos bairros lisboetas de Alfama e da Mouraria;
-E outro de Coimbra, na região centro de Portugal.
There are two types of Fado :
-A type from Lisbon and Mouraria ;
-And the other from Coimbra, in central Portugal .
Danças Tradicionais»Tradicional Dances
Todas as regiões de Portugal têm danças e cantares tradicionais próprios, cujas origens se perdem muitas vezes no tempo.
Os melhores exemplos de danças regionais são o vira, a chula, o corridinho, a tirana e o fandango, em que homens e mulheres executam uma animada coreografia ao som do bater de palmas, guitarras e acordeões.
»All regions of Portugal have dances and own traditional music, whose origins are lost in time often .
The best examples of regional dances are the vira , the chula, corridinho, the tyrant and the fandango, where men and women perform a lively choreography to the sound of clapping, guitars and accordions.
Gastronomia»Gastronomy
»Soups are an integral part of Portuguese meals and in some regions may even be the main course at dinner. Composed of a wide variety of fresh ingredients , Portuguese soups are tasty
Existe uma enorme variedade de sopas em Portugal.As mais servidas são:
»There is a huge variety of soups served in more Portugal.As are:
»There is a huge variety of soups served in more Portugal.As are:
-Caldo Verde: uma sopa nutritiva composta por batata, cebola, couve picada e um toque de azeite.
»-Caldo Verde: a nutritious soup consisting of potato, onion, finely, chopped cabbage, and a touch of olive oil.
-Sopa da Pedra: é uma das sopas mais ricas de Portugal e teve origem na cidade de Almeirim, a norte de Lisboa.
»-Sopa de Pedra: is one of the richest soups Portugal and originated in the city of Almeirim, north of Lisbon.
Carnes»Meats
Apesar da longa costa atlântica de Portugal e da abundância de excelente peixe e marisco, a carne é um ingrediente essencial da gastronomia portuguesa, sendo a base de muitos pratos do interior e das regiões montanhosas.
-Sopa da Pedra: é uma das sopas mais ricas de Portugal e teve origem na cidade de Almeirim, a norte de Lisboa.
»-Sopa de Pedra: is one of the richest soups Portugal and originated in the city of Almeirim, north of Lisbon.
Apesar da longa costa atlântica de Portugal e da abundância de excelente peixe e marisco, a carne é um ingrediente essencial da gastronomia portuguesa, sendo a base de muitos pratos do interior e das regiões montanhosas.
»Despite the long Atlantic coast of Portugal and plenty of excellent fish and seafood , meat is an essential ingredient of Portuguese cuisine , and the basis of many dishes of the interior and mountainous regions.
Alguns pratos de carne mais servidos:
»Some meat dishes served more:
-Arroz de Cabidela: Este prato de arroz com galinha distingue-se dos outros pela forma como é cozinhado – numa mistura de sangue da galinha e vinagre.
»-Arroz de Cabidela: This rice dish with chicken is distinguished from others by the way it is cooked - a mixture of blood chicken and vinegar.
»Some meat dishes served more:
-Arroz de Cabidela: Este prato de arroz com galinha distingue-se dos outros pela forma como é cozinhado – numa mistura de sangue da galinha e vinagre.
»-Arroz de Cabidela: This rice dish with chicken is distinguished from others by the way it is cooked - a mixture of blood chicken and vinegar.
-Cozido à Portuguesa: se procura um prato tradicional, esta é a melhor escolha! Composto por várias carnes e enchidos tradicionais (chouriço, farinheira, costela, pernil de porco, toucinho), cenoura cozida, batata, couve e nabo
»-Cozido à Portuguesa: If you are looking for a traditional dish, this is the best choice! Consists of several traditional meat and sausages ( chorizo, sausage , ribs, ham , bacon ) , cooked carrots, potatoes , cabbage and turnip.
Peixe»Fish
Portugal apresenta uma grande faixa costeira logo poderá levá-lo-á numa viagem gastronómica a locais onde poderá saborear as populares sardinhas assadas e uma incrível variedade de pratos regionais.
Tais como:
»Portugal has a large coastline that will take you on a culinary journey to places where you can taste the popular grilled sardines and an amazing array of dishes like regionais.
»So as:
»-Arroz de Polvo : it is a stew cooked rice with octopus pieces,
tomato and onion.
-Sardinhas assadas: definitivamente um dos pratos favoritos do país. Não poderá visitar Portugal sem experimentar as famosas sardinhas assadas! Frescas e originárias do Atlântico, as sardinhas encontram-se entre os peixes mais apreciados no país, sendo consumidos de norte a sul de Portugal
»-Sardinhas Assadas: definitely one of the favorite dishes of the country. You can not visit Portugal without experiencing the famous grilled sardines ! Fresh and from Atlantic , sardines are among the most popular fish in the country , being consumed from north to south of Portugal.
Desporto»Sports
O desporto é um importante componente da cultura Portuguesa, destacando-se o futebol como o desporto mais popular de Portugal, mas portugal também tem muitas mais federções como,badminton, basquetebol, natação, atletismo, ténis,futsal, hóquei em patins, andebol,entre centenas de outros desportos.
»Sport is an important component of the Portuguese culture , especially football as the most popular sport in Portugal , but Portugal also has many more sports like badminton , basketball , swimming , athletics, tennis, indoor soccer, roller hockey , handball, among hundreds of other sports.
Jogos Olímpicos»Olympic Games
O comité olímpico português foi criado em 1909
Portugal estreou-se nos Jogos Olímpicos de Estocolmo em 1912 e desde ai tem participado nos jogos todos os anos.Portugal foi o 13º pais a aderir aos jogos olímpicos.
O comité olímpico português foi criado em 1909
Portugal estreou-se nos Jogos Olímpicos de Estocolmo em 1912 e desde ai tem participado nos jogos todos os anos.Portugal foi o 13º pais a aderir aos jogos olímpicos.
»The Portuguese Olympic Committee was created in 1909 Portugal debuted at the Stockholm Olympic Games in 1912 and has since has participated in all the games.Portugal was the 13th country to join the Olympics.
Sem comentários:
Enviar um comentário